Omul cu o carte bună în mînă nu poate fi niciodată singur (C. Goldoni)

12.09.2017

TEORIA TRADUCERII - ORĂ DE LABORATOR LA BIBLIOTECA ŞTIINŢIFICĂ

„A traduce este forma cea mai profundă de a citi”.
Gabriel Garsia Marquez
 Pe data de 7 septembrie 2017, în sala de lectură nr. 4 Documente în limbi străine, s-a desfăşurat lecţia de laborator la cursul Teoria traducerii. Au participat studenţii da la Facultatea de Litere, specialităţile: Limba şi literatura franceză şi limba engleză, Limba franceză şi limba engleză (traducători), grupele: FE25Z şi FET25Z, moderator Ludmila Cabac, dr., conf. univ. În cadrul orei au fost studiate aspectele principale ale traductologiei şi strategiile, normele şi particularităţile de traducere a diferitor tipuri de texte.
În cadrul acestei lecţii, bibliotecara Gabriela Cazacu a prezentat expoziţia tematică „Punte între culturi şi mentalităţi diferite (30 septembrie - Ziua Traducătorului)”, organizată în sala de lectură nr. 4 Documente în limbi străine. Expoziţia propune monografii, manuale, dicţionare, publicaţii periodice în scopul informării relevante şi studierii aspectelor teoretic şi practic al traducerii.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu